Profesor dr. Almir Fatić, šef katedre za tefsir- tumačenje Kur'ana na Fakultetu islamskih nauka u Sarajevu, oglasio se na vijest o smrti profesora Jusufa Ramića koji je preminuo danas u 87. godini.
Njegovo sjećanje prenosimo u cijelosti:
"Bio je moj profesor arapske književnosti na Fakultetu islamskih nauka u Sarajevu (1996–2000).
Uvijek raspoložen, dostupan i razgovorljiv – ne samo o arapskoj književnosti i jeziku, već i o drugim temama, npr. utakmicama Lige prvaka.
VEZANI TEKST >>>> Na ahiret preselio prof. dr. Jusuf Ramić
Dostojanstvena izgleda, umjerena hoda, tiha govora. I danas pamtimo neke od stihova kojima nas je učio…
I na postdiplomskom studiju (2002–2004) polagao sam ispite iz tefsirskih predmeta pred njim – u kabinetu u koji će me ubrzo primiti s dobrodošlicom i punim uvažavanjem, kao mlađeg kolegu, asistenta za Tefsir koji je tek otpočinjao svoj akademski put (2005).
Od tada pa sve do skora dijelili smo zajednički kabinet – ali i mnoge duge razgovore, kahve, duhanske pauze i dimove.
Privilegija na kojoj sam Svevišnjem zahvalan.
Ispričao mi je mnogo toga iz svog života, ispunjenog impozantnom biografijom, npr.:
dvanaest godina na Al-Azharu – sjedištu i središtu naše ehli-sunnetske učenosti,
bio je prvi doktor islamskih nauka kod nas,
šef Kabineta tadašnjeg reisul-uleme,
direktor Gazi Husrev-begove biblioteke,
urednik Preporoda, Islamske misli, Zbornika radova FIN-a, Anala GHB,
dekan Fakulteta islamskih nauka,
zaslužan za pridruživanje FIN-a Univerzitetu u Sarajevu,
član Upravnog odbora Univerziteta u Sarajevu,
mentor brojnih magistarskih i doktorskih radova,
profesor emeritus.
Dvije teme bile su mu posebno drage. Prva – o rahmetli prof. dr. Ahmedu Smajloviću, o kojem je napisao i dvije knjige. Zapravo, to je priča o iskrenom i dubokom prijateljstvu dvojice Azharovaca. Kada su, onomad, svi izbjegavali dr. Ahmeda, dr. Jusuf ga nije napuštao. Održao je i govor na njegovoj dženazi na Barama.
Druga – o prijevodima Kur’ana. Profesor je o toj temi govorio dugo i duboko. Napisao je i knjigu Naši prijevodi Kur’ana i stil kur’anskog izraza – jedno od najboljih djela na tu temu. Zapravo, profesor Ramić je utemeljitelj kritičkog čitanja prijevoda Kur’ana na bosanski jezik. No, njegov naučni doprinos tek treba da sagledamo, osvijetlimo i osvijestimo. Autor je više knjiga i brojnih naučnih radova.
Prije petnaest dana bili smo u posjeti profesoru i njegovoj hanumi Jasmini. I opet smo najviše razgovarali o prvim ajetima sure El-Bekare – i njihovom prijevodu...
P.S. Radostan sam što će profesor biti ukopan u haremu Ferhadija džamije u Sarajevu. To mu i dolikuje. Znam ko je danas najviše učinio da to tako i bude. I Fakultet i Zajednica trebali bi sistemski riješiti to pitanje u skorijoj budućnosti.
Neka Časni Kur’an bude zagovornik našem Profesoru na Sudnjem danu i svjetlo na Sirat-ćupriji. Amin!"
Još uvijek nema komentara. Postavite prvi komentar!